Drága jó szótárazó pajtások! Meg a többiek! Meg akik egyik csoportba sem tartoznak!
Elfújván születésnapi kiadásunk virtuális tortájának elképzelt grillázsába szúrt nem létező gyertyánk soha nem lobogott lángját arra gondoltunk meghatódottan, hogy ott rohadjon meg az időjárás ahol van. Nekünk most már tavasz kell, madárcsicser és kigombolt nercekből előbukkanó kerekded idomok.
A tavaszt a magunk részéről megnyitottnak nyilvánítjuk, és egy remek kis szolgáltatás SZTAKI Szótárhoz kapcsolásával ünnepeljük meg.
Mindennapi életünk során gyakran találkozunk emberekkel, akik mindenfélét mutogatnak, és akkor a politikáról még nem is beszéltünk, és nem is fogunk. Beszélünk viszont azokról, akik hallássérülésükből kifolyólag jelnyelven kommunikálnak egymással. Tudják, mint a parlamenti közvetítésekben a bal alsó sarokba zárt jelelő ember, vagy Pártai Lucia az időjárás jelentésben. (Nem tudom említettük-e, hogy az időjárás dögöljön meg!)
Nos, Bartos Pál a jelbeszéd jobb megértése és megismertetése érdekében létrehozott egy online jelnyelvi szótárat a hallatlan.hu-t. Pali megkeresett minket egy ronda, hideg téli napon (hogy ott akadjanak keresztbe a heréi annak is, aki a ronda hideg téli napokat ráadásul délután három órakor beálló sötétséggel is súlyosbítja), hogy mi lenne, ha a hallatlan.hu-t összekötnénk a SZTAKI Szótárral. Mi ezen kapva-kaptunk és örömmel jelentjük, hogy a szótári keresésekben ezentúl minden szótározó pajtás találhat időnként egy kis ikont (), amire kattintva az adott szó jele megtekinthető. Ehhez nem kell mást tenni, mint a kereső formon a szintén ikonhoz tartozó jelölőnégyzetet bejelölni (és a "Táblázat készítése" opciót is). A jelekhez tartozó flash animációk a szócikkeken belül jelennek meg, amihez AJAX-ot használtunk, csak hogy a CSS-re történő átállás után is folytassuk a buzzword kompatibilitásunkat. (Beavatatlan olvasóink kedvéért: az előbbi mondat második felét nem volt muszáj érteni, sőt valójában leírni se.)
A jelelés megismerése és megtanulása rengeteg előnnyel szolgál. Például verhetetlenek leszünk Activityben. Ha mégsem, akkor vigyünk magunkkal háromcolos csöveket, és lássuk akar-e még valaki verekedni? Pláne, ha a cső uránból van. No de félretéve a harcművészeteket, rájöttünk, hogy a jelnyelv mindannyiunk számára érdekes lehet.
Azt tapasztaltuk például, hogy remek szórakozást nyújt annak a logikának a megismerése, hogy miért úgy jelelnek el egy tárgyat, vagy fogalmat, ahogy. Például, a kedves szótározó pajtások szerint jelnyelven hogyan jelelik el azt, hogy cseresznye? Kétdecis üveg, kinyit, megisz? Avagy: fa, bogyó, leszed, megesz? Hát nem. Magunk álmunkban sem hittük volna, hogy azt a mindenki által ismert mozdulatot gondolták a jelnyelv megalkotói a cseresznyére legjellemzőbbnek, amit gyerekkorunkban annyiszor megtettünk: a cseresznye fülre akasztását.
Zseniális! Ugyanakkor gondolták volna, hogy van olyan élőlény, amit leginkább a halála jellemez? Mert jelnyelven, például, a disznónak nem az orrát, a röfögését, vagy a szagát jelelik el, hanem azt, ahogy leszúrják. Hmmm.
A jelek logikájának megfejtése után remek szórakozás még, hogy ha megpróbáljuk kitalálni, hogy egy jel ténylegesen mit jelent. Például itt van ez:
Ha Önök is azt gondolták, hogy ez azt jelenti "8 babakocsi", akkor tévedtek. Ez a fűnyírógép. Hasonlóképpen téves a "bamba graffitis lefújja a villamost" megfejtés, amikor csak arról van szó, hogy "be van rúgva".
Ugyancsak hibás megoldás a "kifesti a mellét", amikor a "belvárosról" van szó.
Aztán ha már értjük a logikát, és meglehetős pontossággal tudjuk értelmezni a jeleket, akkor megpróbálkozhatunk magunk is a jelbeszéddel. Mi egy vidám kis nóta eljelelésével kísérleteztünk. Ehhez tudni kell, hogy a programozó mindennapi élete során gyakran ütközik problémákba és ilyen káromkodik, aztán esetleg meg is oldja a problémát. Mi a káromkodás (s időnként a probléma megoldása) helyett ilyenkor egy a Késő Este Hajós Andrással című műsorban elhangzott dalt szoktunk idézni, amit Dr. Debreceni László showmedvéhez intézett a kimagaslóan kimagasló showman. A "Dögölj meg mackó, rohadj el" című dalt nekünk a következő jelekkel sikerült eljelelnünk, legalábbis az első sorát:
A csodálatos ebben, hogy a jelnyelv segítségével most már úgy tudjuk projektálni a felmerült probléma miatti dühünket a csecsemő ruhába öltözött plüssmedvére, hogy ezzel a szobában tartózkodó kollégánkat sem kell éneklésünkkel bántatni.
Persze vannak, akik a jelnyelvi éneklést is csodálatosan művelik. Gondoltak-e valaha is arra, hogy milyen lehet a japán himnusz? Pláne kézjelekkel? Hát ilyen.
De ha még ennyivel sem sikerült volna felkeltenünk az érdeklődésüket, akkor esetleg próbálják ki az egészen értelmetlen Mutogépet (Signwriter).
Mindezt a sok csacskaságot persze csak azért mondtuk el, hogy kedvet csináljunk a jelnyelvhez, illetve, hogy a szótározó pajtások a szabadidejükben előszeretettel nézegessék és tanulgassák ezeket a hallatlan.hu-n vagy a SZTAKI Szótárban. Bartos Pál kezdeményezése azért nagyszerű, mert a jelek kisfilmjeit megismerve ha siket vagy hallássérült emberrel találkozunk, akkor egyrészt talán fogékonyabbak leszünk a jelei iránt, másrészt magunk is tudatosan próbálkozhatunk jelnyelven megértetni magunkat.
Kellemes jelelést!
---
balázs
Szolg. közl.: Firefox 1.5-ös középső ujjas szótárazást használó felhasználók esetleg újra akarják telepíteni a "sztakidict extension 0.2"-t, különben nekik rossz lesz. De legalábbis nem tudnak majd középső ujjazni.
Képzeljünk el egy világot, amiben nincsen Google, nincsen Amazon, nincsen Wikipedia, nincsen szélessáv, és nincs is rájuk szükség. Ez a mi világunk, csak éppen 1995-ben. Akkor, amikor Kevin Mitnick-et letartóztatja az FBI, mert betör az USA "legbiztonságosabb" számítógépes rendszereibe; az Ajax 1:0-ra veri a Milánt a Bajnokok Ligájában; dr. Ivan Turk megtalálja a világ legrégebbi furulyáját, amit a neandervölgyi ősember faragott talán egy mamut ujjpercéből; a mozikban a világ első teljes estés, egészében számítógéppel animált filmje a Toy Story megy, valamint Mel Gibson összekékezett arccal dühösen futkos a skót lankákon, hogy "Aaaaaa", meg "Grrrrrr"; a Netscape tőzsdére megy, a Microsoft kihozza a Windows 95-öt, amiben még nincsen webböngésző, mert minek, a Grammy-t pedig a Walter Ostanek Band nyeri polka kategóriában. Gratulálunk!
És 1995 az az év, melynek júniusában megjelenik a SZTAKI Szótár az angol-magyar szótárral, mint a magyar web egyik első interaktív szolgáltatása. A korabeli becslések szerint az egész világon még csak 23,500 ún. website található, ezért létjogosultsága van az olyan kézzel szerkesztett linkgyűjteményeknek, mint a Wagner lista weboldala, ami havonként gyűjti az újonnan megjelenő weboldalakat. A web alig két éves, a Linuxos gyerekek is még csak tanulják, hogy mik azok a kacsacsőrös izék, amiket az újonnan felhúzott CERN www szerverrel szolgáltatniuk kéne. Közben a webről már valamit tudók között heves vita alakul ki arról, hogy a website-ot hogyan kéne magyarra fordítani: címlap, főétlap, nyitólap, ottlap, bázisoldal, honlap? A versenyben nyer a címlap, mégis a negyedik helyen végzett "honlap" terjed el leginkább, mely az ottlap-pal együtt a SZTAKI Szótár ötletgazdájának, Dr. Kovács Lászlónak az agyszüleménye, aki a főnökünk, tehát egy csodálatosan jó ember. Egyébként tényleg: 1995 júniusában meghirdeti, hogy a http://www.sztaki.hu/providers alatt bárki elhelyezhet weboldalakat, vagyis megteremti az első magyar (vagy világon első?) webhosting szolgáltatást, ráadásul ingyen. Ha szeretnének időutazni 1995-be klikkeljenek a bal oldali képre és keressenek szavakat, jól, egy olyan korból, amikor még featúra volt az, hogy egy brózerben van frame vagy nincs.
Az első évünk logjai még hiányosak, de 1996 év elején hetene mintegy 2500 keresés történt a szótárban, 2000-ben ez már heti 250.000, mostanában pedig napi 5-600.000.
2001-ben létrehozzuk a szotar.sztaki.hu és dict.sztaki.hu domaineket, s ezentúl a SZTAKI webtől elkülönülő projektként folyatódik a szótár fejlesztése. A dotcom láz valahogy nem ér el minket, és senki nem önt négy tonna aranyat és egyéb drágakövekkel koszolt nemesfémet a Lágymányosi utcába, hogy abból csináljuk bizniszt, you know brother, big money in szótár. Aztán jön a dotcom bukta, és rájövünk, hogy szarul magunktól is tudjuk csinálni, ezért kitaláljuk, hogy tőke helyett erős marketingmunkával dolgozzuk fel magunkat a csúcsra. 2001 karácsonyára időzítve elindulnak a SZTAKI Szótár marketing oldalai, ahol több új szolgáltatást is bedobunk a köztudatba kazah vonzatszótárak és elrothadó Barátok köztös animált rózsa segítségével. Ez tetszik a kedves szótározóknak, ezért ettől kezdve többé-kevésbé rendszeresen, általában évszakonként próbálunk valamit fejleszteni a szótáron, s erről a szótárak nyitóoldalán értesíteni a szótárazó pajtásokat.
Szótár 10. évfordulóját egy kissé modernebbre szabott külalakkal és két új Hewlett Packard szerverrel ünnepeljük a HP Magyarország szíves felajánlásával. A márciusi leállás kapcsán jelentkezett a HP, hogy a hasonló kellemetlenségekre tudnának megoldást nyújtani egyrészt újabb szerverekkel másrészt teljeskörű szervíz támogatással. Ezzel reményeink szerint javulni fog a SZTAKI Szótár szolgáltatásának rendelkezésreállása és sebessége, valamint a több vas miatt bevezethetünk néhány új, hardver igényes szolgáltatást is. Mindannyiunk nevében: jiáááh kámán csekdisz!
Szoftver oldalon az egész cuccot átírtuk nagyjából XHTML, és nagyon CSS alapokra, így az oldalak jelentősen kisebbek lettek (40%-kal), viszont még sokkal jobbabban látszanak az összes böngészőben. Például Operában. De Explorerben nem mindig. Meg hát a Mac, ugye. Viszont Firefox rulz. Mindenesetre, ha valami nagyon menne, akkor a NE MÁR, A RÉGI JOBB VOLT tárgyú üzeneteket szeretettel várjuk, iktatjuk és kérjük várják ügyintézőnk jelentkezését. Egyébként szerintünk szeretni fogják az új dizájnt, különösen akkor, ha megtudják, hogy akár ilyen is lehetett volna.
Bár időközben kiamaradt néhány kiadás ezt-azt javítgattunk a szótár belsején is, pl. az eddig Mozzillában és Firefoxban működő középsőujjas szótárazás már Thunderbirdben is működik, az anagrammába pedig beraktunk szlengeket, hogy a szótározó pajtások még jobban szórakozzanak az örsi gyűlések szünetében. A WAP oldalakon is javítottunk, így mobilról még sokkal jobbabban tudnak szótárazni, ugyanis egy intelligensebb kereső motor és ragozott alakos keresés is segíti a mozgásban lévő szótározókat.
Rengeteg világmegváltó újítást szeretnénk megvalósítani a következő 10 évben is, kezdve a közös szótár szerkesztés felújításával, folytatva a még klafább böngészőpluginek és fordítási mechanizmusok bevezetésével (a laborunkban már olyan cuccok vannak, hogy a pajtások attól összevizelik az egérpadjukat), s befejezve remélhetőleg soha. Lesz talán hamarosan off-line használható gazdaságos (khm) CD-s szótár is, sőt, az új vasakon lesz SMS szótár, meg kolbászbólkerítés, meg világbéke.
Most, hogy ilyen jól fényesre vaxoltuk és kiünnepeltünk magunkat, folytatódhat a munka és mulatság. Egyrészt megpróbálunk utánanézni, hogy mi késztet vajon sok ezer jobb sorsra érdemes szótárazó pajtást, hogy a "this message can only be viewed in HTML" jelentését megfejtse, valamint bizonyítandó, hogy géppel fordítani mennyire nehéz, közreadjuk az eddig összegyűjtött netes béna fordítás gyűjteményünket a DVD játokossal, Schwarzenegger kampány oldalával és a web hőskorából származó klasszikus Las Vegas Travelog "Szívesen lát to the most kiegészít pókháló telek on Las Vegas" kezdetű remekkel. Végül a sok komolyságot levezetve megnézzük, hogy mi történik ha a KONTROLL és a Star Wars találkozik a video editor boncasztalán.
Klikkeléssel és
downloaddal előre a következő 10 éves terv teljesítésért!
---
balázs
Megirigyeltük a Google-t, úgyhogy nekiállunk a szótározó pajtások segítségével világbirodalmat építeni. Hát csak úgy a magunk módján, közép-törpe-világbirodalmat. Kelet-közép-törpét. Rájöttünk ugyanis, hogy mi a SZTAKI Szótáron kívül is csinálunk értelmes dolgokat, amiket esetleg Önök is értelmes dolgoknak találnak, csak eddig nem hallottak róluk. Ezeket a SZTAKI-s, vagy SZTAKI-hoz kapcsolódó fejlesztéseket ezentúl a SZTAKI Szótár energiamezejébe engedjük, és az oldalak fölött kis fülek formájában tesszük láthatóvá.
Nyitásként rögtön két SZTAKI fejlesztést is a SZTAKI Szótár magnetikus vonzáskörzetébe engedünk.
A KOPI - KOPI Online Plágiumkereső
és Információs Portál - a tanuló pajtások legutálatosabb ellensége szeretne
lenni. A KOPI lesz az Önök büdeset főző szomszédja, a sunyiban áldozatra leső
parkolóőr, a bibircsókos nagynéni, aki két ujja közé szorítva az arcocskájukat
kérdezi minden alkalommal, hogy "na és a lááááányok"? De a KOPI a valaha
billentyűzetet ragadó tanulók, kutatók, pályázók rossz lelkiismeretének őre is
lesz, aki apró és fájó fokos csapásokkal alakítja megromlott személyiségüket.
Mert hát, legyünk őszinték, valahol mélyen legbelül mindannyian emberek vagyunk,
és mint ilyenek utálunk házifeladatot meg szakdolgozatot írni. Pláne utálunk
akkor, ha ugyanabban a témában már írt valaki más, ráadásul jobbat, még
ráadásabbul pedig mi ezt meg is szereztük pl. a felsőbb évfolyamból, és
kreatívan nagy darabokat szeretnénk "idézni" belőle. Ám ekkor jön a gonosz KOPI
és lebuktat minket.
Mert a KOPI ezt tudja: megmondani, hogy egy adott
dokumentumot, mely más dokumentumokból ollóztak össze, honnan idéztek bele és
mennyit. A tudomány ezt plágiumkeresésnek hívja, a földi halandó szenyaságnak. És igazuk is
van. A KOPI nem egy jó fej szolgáltatás, viszont nagyon hasznos. Tanárok és
egyetemi oktatók arra használhatják, hogy megállapítsák egy adott témában
beadott dolgozatokban fellelhető okosságokat ki-kiről másolta. Másrészt viszont
az okos tanulók és hallgatók a KOPI-t arra használhatják, hogy addig reszeljék a
beadandó dokumentumaikat, amíg azok annyira eltérnek egymástól, hogy a KOPI nem
kezd el szirénázni. A sok reszelés közben esetleg belekerülnek új és saját
gondolatok a dolgozatba, és ekkor a KOPI már talán nem is annyira gonosz, sőt a
megtisztult lelkiismerettel beadott dolgozat után kérhetünk tőle egy pacsit is.
De, hogy ne alázzuk halálba Pataki Máté KOPI felelős kollégánk munkáját, megosztjuk
Önökkel az ő véleményét is a saját rendszeréről: "Szerintem tök jó". Jól van
Máte, köszönjük.
Egyébként tényleg jó a KOPI, bár a fejlesztése még
kezdeti stádiumban van. Jeleneg csak a felhasználók által felvitt dokumentumok
között tud hasonlóságot keresni, illetve a többi felhasználó már felvitt és
publikussá tett dokumentumai között. Vagyis a tipikus szcenárió, hogy egy tanár
feltölti a diákjai beadott dokumentumait (word, html, txt, etc.), majd lefuttat
egy "mindent mindennel" összehasonlító keresést, és a kezét dörzsölve várja az
eredményt.
A
dokumentumok hozzáférhetősége korlátozott, tehát ha pl. egy nem általunk felvitt
dokumentummal kapcsolatban jelez a KOPI plágiumot, akkor csak erről a tényről
értesülünk, a konkrétan plagizált szöveget nem tudjuk elolvasni. Ezáltal
kiküszöbölhetők a szerzői jogi problémák is, hiszen csak az az adat tudható meg,
hogy egy szövegrész másolt, de az eredeti szöveg nem olvasható el. Ezen kívül az
külön kérhető is a dokumentumok feltöltésekor, hogy a szöveget magát már ne
tárolja el a rendszer, csak a hasonlóság kereséshez szükséges speciális
indexeket.
A KOPI fejlesztésének további fázisai egyébként a következők
lesznek, s ezekről folyamatosan tájékoztatjuk is Önöket:
No, próba innnn-dul:
kopi.sztaki.hu
Erről a
projektünkről már beszámoltunk,
de érdemes feleleveníteni az emlékeket. Az http://nda.sztaki.hu/ a Nemzeti Digitális Archívum egy
megvalósítása. Az NDA (Nemzet Digitális Adattár) célja a magyar kulturális
értékek archívumainak - könyvtárak, múzeumok, képtárak, levéltárak -
adatbázisainak összekapcsolása egy közös keresőrendszerbe az OAI (Open Archives
Initiative) protokoll segítségével. Vagyis ezentúl közös lekérdező felületen
keresztül lehet megtudni, hogy milyen könyveket írt Széchenyi, milyen filmek
készültek róla, milyen rádióműsorokban beszélgettek róla, milyen intelmeket
intézett Béla fiához, mi köze van a Magyar fürdőalmanachhoz, Koppány
lefejezéséhez, vagy megtudhatunk érdekességeket a MÁV Rt. Széchenyi-hegyi
Gyermekvasútjának elmúlt 10 évéről.
Az NDA@SZTAKI közös keresőben
jelenleg közel 500.000 rekord található, melyek közül kb. 30 ezer rekordhoz már
konkrét és szabadon elérhető digitális tartalom is társul. Ne habozzanak hát!
Tudjanak meg mindent bárkiről vagy bármiről itt:
nda.sztaki.hu
Amint látják a Szótár, KOPI és NDA mögött még rengeteg hely van ott a fent fejlécben, úgyhogy féljenek, mert azt telerakjuk. Pl. mit szólnának egy Google szinvonalú, de magyar tartalmakra optimalizált (azaz a magyar ragozást ismerő) keresőhöz? Vagy mit szólnának egy olyan szótárazási megoldához, ami a bookmarkletnél és a középsőujjazásnál is hatékonyabb, és amitől szerintünk maguk alá vizelnek a gyönyörtől?
Igen, akarok keresőt, és magam alá is akarok vizelni! >>>
Kísérlet járja be a magyar humor-spam hálózatot - a szótározó pajtások kísérlete:
Kopizd
be a SZTAKI szótárba a lenti mondatot.
"this message can only be viewed
in HTML"
http://szotar.sztaki.hu/angol-magyar
És a kísérlet sikerült! A "this message ..." heti átlag 10-50 keresése
helyett a 20. héten hirtelen 8811 szótározó volt kiváncsi ennek a nem mindennapi
kifejezésnek a szótár által megadott jelentésére, míg hónap végére már közel
21.000 érdeklődőben csillant fel a szikra, hogy neki ennek a kifejezésnek a
hiteles fordítására lenne szüksége, de üstöllést.
Az internettel foglalkozó marketingszakemberek évek óta keresik a "hype" titkát. Mitől lesz valami egészen nagy idiotizmus sláger a neten, és más finoman és gondosan adagolt humorral készült itemek miért buknak el? Mitől küld valaki tovább az ismerőseinek egy viccesen fotosoppolt képet a sárban pogozó miniszterelnökről, miért lesz Szalacsiból sztár, miért nem kell a rádióknak és tévéknek a Szájbergyerek, és miért zajos siker ugyanaz a weben? Ha tudnánk a választ, akkor most a saját kis mediterrán kontinensünkön ülnénk, ahol pálmafaerdőkkel legyeznének minket bronzbőrű modell csapatok, és egész szarvasgomba dombokat égetnénk el, csak úgy szórakozásképpen, amihez nagyobbacska brilleket használnánk gyújtósnak.
Nekiálltunk, hogy a ennek a szótár bejegyzésnek a kapcsán megfejtsük, miért keresnek Önök időnként elvetemült módon a szótárban értelmetlen kifejezéseket, s mi is lehet egy ilyen hype titka.
Igen, tudni akarom, hogy mi van ezzel a hypepal! >>>
Rengeteg kérés érkezik emailen, hogy csináljunk olyan fordítógépet, amibe bemegy az angol szöveg és kijön a magyar, vagy fordítva. De nem csinálunk, egyrészt mert a szótárvilág Marylin Mansonjaiként zsigerileg gonoszak vagyunk, másrészt, mert nem értünk hozzá. Pedig egy fordítógép tényleg szép volna, csak az a baj, hogy hozzáértők már legalább 30 éve dolgoznak ennek a problémának a megoldásán, és valószínűleg további 30 évig fognak is. A türelmetlenebbje azonban már ma akar fordítógépeknek mondott programokat használni, s ennek meg is van az eredménye. Például az, hogy ezek eredményeit látva belássuk nem is 30, hanem vagy 50 év kell az ultimatív fordító eljárás megtalálásáig.
Mindenesetre a mai fordítógépek munkája legalább arra jó, hogy egy kicsit kacagjunk, ezért összegyűjtöttük a neten eddig (mások által) fellelt legviccesebb gépileg támogatott magyarra fordítási eredményeket. Kacagjanak Önök is!
Elektromos Csellentyűcske. Egy klasszikus a 80-as évekből, amit Nagy Bandó András tett híressé a rádiókabaréban. A játékot elsősorban borderline személyiségzavarral küzdő, málnaszörpmámorban fetrengő óvodásoknak találták ki. Legalábbis erre utal a játék "ha vagytok egyed és nincs játszó, önmagatokból is összerakni, és az nyer, aki előbb" utasítása.
Megyek tovább kacagni >>>
Las Vegas Travelog. A csellentyűcske fordítója valószínűleg még nem használt mesterséges intelligenciát a fordításhoz, sőt ahogy kinéz természeteset sem. A Las Vegas Travelog azonban már magán viseli a gépi fordítók legjellegzetesebb hibáit. Ezek közül a legszembetűnőbb, hogy nem minden szót tud lefordítani, és ilyenkor meghagyja az eredetit. De ami ennél is viccesebb, hogy nem tud rendesen jelentést egyértelműsíteni, vagyis egy adott szó fordításánál nem a kontextusnak megfelelő jelentést használja fel. Így lesz a "Szívesen lát to the most kiegészít pókháló telek on Las Vegas" üdvözlésben "kiegészít" a "complete"-ból és "pókháló telek" a "web site"-ból. És azt kitalálják, hogy hogyan kerül a konzerv a pókháló telekre a következő mondatban? "After they have been away from hazai rövid időre, they konzerv jön jobb itt and látogat Új York, or Paris". Hát igen. "They can" ... Bénának, béna, de azért nagyjából mindenki megértehti, hogy mik is lehetnek ezek a helyek Las vegasban, mint "Ütő Rio, Gold Part Táncol Előszoba, Keringési pálya Lebzsel", esetleg a közelben fekvő "Slicc over Tó Mead and Porszívó Duzzasztógát". Vagy mégsem?
Megyek tovább kacagni az eredeti oldalra >>>
Megnézem itt helyben >>>
DVD-Játékos. az elmúlt évek humor-spam slágere. A fordítás minősége valószínűleg jól korrelál a leíráshoz mellékelt DVD lejátszóéval. A lejátszó a leírás szerint több érdekes funkcionalitással is bír. Például adnak hozzá gyámot vagy a gyártó által megbízott kétkerekű kocsit. Utóbbi nem inkább egy bicikli? Vagy roller. De legyen kocsi, nem bánjuk. Azért jó ha észben tartjuk, hogy "amikor kocsit tol, kerülje a sértést".
Megyek tovább kacagni >>>
schwarzeneggergovernor.com. Ez az oldal nem viccel. Schwarzenegger valószínűleg tényleg így beszélne magyarul. Mint ahogy sokáig így beszélt angolul is, de aztán aki röhögött rajta azért visszajött a jövőből és lelőtte a jelenben, de ez már a múlt. Az oldal feltehetően a Tranexp fordítójával készült. A magyar tudása alapján ez a fordító arra jó, hogy végképp elvegye a kedvünk a gépi fordítástól. Ebbe a rendszerbe nem voltak képesek beintegrálni a magyarhoz hasonló nyelvek agglutinációs szabályait, ezért a ragokat jó angolosan a szavak elé rakja. Például "-ra Október7, 2003, a hasznáért a Gyerekek -ból Kalifornia, Szürke Dávid leszvéget ér". Szép. A másik, ami egy remek stratégia a Tranexp részéről, hogy ha nem talál meg egy szót, akkor a legközelebbi hozzá hasonló szó fordítását adja meg. Ennek megfelelően Svarci kormányzójelölt csapatának tagjai voltak:
Adalék: mint megtudtuk, ez az oldal egy web spam, s csak azért tartjék fent, hogy a domainnevet minél hasznosabbnak és értékesebbnek tudják feltüntetni. A keresők valamiért a többnyelvű tartalmat sokra tartják, s ezért a kereséseikben előbbre rangsorolják őket, még akkor is ha a fordítás egyébként teljesen értelmetlen.
Megyek tovább kacagni az eredeti oldalra >>>
Megnézem itt helyben >>>
Hotel Mak. Egy Európára nyitott szlovák szálló, amelyik a magyar vendégeket is saját nyelvén próbálta megszólítani, de sikertelenül. A nyitó oldalon megtudhatjuk, hogy a hotel az ország egyik "ipari, kereskedelmi, pénzel és sóhaj" gócpontjában fekszik, ahol a pihenni vágyó "felvarr klienseket ... sauna, biliard és különféle társadalmi játszmák" várják. A szolgáltatások mellett a szobák is teljesen kielégítőek. Az oldalakról megtudhatjuk, hogy "55 férőhely a bűn", ami mellé "verejték kényelmet biztosítja WC, fürdőszoba, tv csatlós felvétel", és a "mellékelt bensőleg által telefon" segítségével "megitat saját notebook". Pár oldallal odébb találjuk a konyha ajánlatát, ami "előz, főként elemózsia, leves, saláta, katonaszökevények, evett, rendelés. Jöjjön kóstol!". Menjenek kóstol!
Megyek tovább kacagni az eredeti oldalra >>>
Megnézem itt helyben >>>
Mikroszkóp EMEA Oktatás. Az IHM-mel közösen kiadott kétoldalas izé egyik felét feltehetően a Microsoft fordította magyarra. A felütésben, akárcsak a Las Vegas Travelogban egy "Pókháló telek"-kel riogat a kiadványban magát szerényen csak "Mikroszkópnak" fordító szoftver óriás. A Mikroszkóp Társas Viszonyban Tanulásról szóló böjt tényeket elolvasva megállapíthatjuk, hogy valakire valóban ráférne a társas viszonyban tanulás, mégpedig magára a MIKROSZKÓP IDEIGLENES TÁKOLMÁNY mindezekért felelős munkatársára.
Mennék tovább kacagni az eredeti oldalra, de onnan már leszedték >>>
Megnézem itt helyben >>>
magyargyogyszertar.com Ez az oldal szerencsére csak egész keveset fordíttatott a Tranexppel, viszont azt súlyosan: "Mér Elvesztés pirula , nemi tabletta , haj elvesztés kezelés , fájdalom gyilkos és sok több van elérhető , legálisan , itt! Választ -a kábítószer -ból oldalra dől".
Megyek tovább kacagni az eredeti oldalra >>>
Megnézem itt helyben >>>
Az ír Portobello hotel étlapja. A jobb sorsra érdemes szálló szintén a Neurotran áldozata lett. Így étlapjára olyan különlegességek kerültek fel, mint a Lazac fehér emberekkel, Füstölt becsap tűzhely, vagy a Vegetáriánus töltött zakó krumpli.
Megyek tovább kacagni >>>
A sok komolykodás után, akkor némi szórakozás. Tavaly két
DSD-s kolléga is sikeresen kiállítódott az ARC óriásplakát kiállításon, idén
pedig az alábbi vidóval képviseltettük magunkat.
Ha nem menne: DivX van benne, meg
mp3.
Hogyan tudnék írni nélküled,
Hisz veled kerek a szöveg.
Nélküled én ma kész nem leszek,
.... és ez sucks big times ....
A 2. számú Felafejjel Hurráhajráelőre
Üttörőcsapat nevében sok türelmet
és minél előbb új TÁP - ot kívánva
Bea
When we all give the power We all give the best Every Minute of an hour Don't think about a rest When you all get the power You all get the best When everyone gives everything And every Song everybody sings Then it's TÁP (na-na-na-na-na) TÁP is TÁP (na-na-na-na-na) TÁP is TÁP (na-na-na-na-na) Levelet kaptam TÁP.Versmondó fiú, szavalsz nekünk valami szépet?
Mint krónikus szóbérlő, ki nem káptalan
és ki mégis most teljesen táptalan
kinek ez elvonás már-már táp-kaland
mivé legyen e helyütt szótártalan
ha már a szótartó is tartalomtalan
kinél a mindennapi napi szó-type
type by táp a voltak voltjává vált.
Csak az alábbi [betűtésztás] blogbejegyzésre szeretnék annyiban reagálni,
hogy ugyan a betűtészta betűtípusát, betűméretét, betűszínét stb. érintő
egyhangúsággal kapcsolatban tökéletesen egyetértek. A
tartalomhiányt illetően azonban nincs igazatok. A betűtésztás
levesekben bizony benne vannak az újsághírek, reklámok, tudományos
cikkek és ha elég sokat mertek magatoknak, akkor bizony a regények
is. A világ összes regényét és novelláját folyamatosan közlik
betűtésztában, még azokat is, amiket még meg sem írtak.
Na persze a konyhások szeretnek azzal szórakozni, hogy jól
összekeverik a betűket, de egy kis rendszeretettel, odafigyeléssel és
szorgalommal hamar kinyerhetjük a megfelelő sorrendet.
Sajnos az egy levesben leközölt karaktermennyiség elég kevéske (egy
átlagos novellához legalább 15-20 tányér jó sűrű betűtésztás leves
kell), de az ezzel az olvasási formával járó interaktivitás mindenért
kárpótol. Ha például nem tetszik amit olvasunk, szabadon
változtathatunk a történeten! A híreknél átfogalmazhatjuk az
időjárásjelentést vagy a kormány által közölt új adótörtvényt!
Szóval szerintem nem szabad lebecsülni a betűtésztás-leves-média
jelentőségét a tartalomszolgáltatásban, mert fog még nagy
meglepetésekkel szolgálni.
Üdv: Rick
Nem támogatnám a betűtésztából lett regény, majd később szótár, esetleg a Révay lexikon kiadását leves formátumban. Gondoljunk koleszterinszintünk kultúrális okokból való majdani túltengésére... Megannyi ember lelne okot a hízásra. Képzeljük el a következőt egy háziorvosi rendelésen; Fiam, Ödön, ki már 150kg-os, kijárta az általános és középiskolát, most hogy tervbe vette az egyetemet kicsit féltem. Az okosság = hízás képlet igaz lenne. A jövőkép: minden vékony buta és minden nem vékony k... okos. Persze ha T**co gazdaságos hírújságleves kapható volna..
Füstölgő tápunk mellett üvölt a hiány: A táptalanság.
Hamár a csirkékről van itten szó, akkor a digitális csirke meg szünetmentes tápot eszik? :-)
Mélységes fájdalommal tölti el szívemet ez a hír, hogy e szeretett és
oly sokak által ismert, s méltán népszerüvé vált alkatrész eltávozott
az örökösen gerjedő proceszorok sorából!
Rendkívüli tehetségéről tett tanubizonyságot, amikor dolgos
munkaóráimban segítségül hívtam univerzális és mindent átfogó
éteri tudását, mert az én agykapacitásom már nem volt elegendő
az adott probléma leküzdésére!
Őszíntén remélem, hogy az örökébe lépő csodaszerkezet méltó
utódjává válik az imént oly sokat felemlegetett veszélyeshulladéknak!
Mese az áramszünetről Hol Volt, hol nem Volt ...
Táp mi at us my doll táp mi at us my doll the came the habit ,
Not dobjuk the feed , not dobjuk the feed szemeteskukába.
Step up the stress in the blood ,
Vércukor level plus into the sky.
But cancel despond , but cancel despond , trusts
Paper also for us.
Táp mi nálunk babám, táp mi nálunk babám az jött a szokásba,
Nem dobjuk a tápot, nem dobjuk a tápot, szemeteskukába.
Felmegy a nyomás a vérben,
Vércukor szint meg az égbe.
De mégsem csüggedünk, de mégsem csüggedünk, hisz
Papírból is értünk.
Kedves Urambatyam! Azt nem tudom mi a kitikale, csak a "kritikalet" osmerem. Somogyban legalabbis igy mondjak. Van ebbol 174 wattos? --- balazsMire ő:
Drága Uram, Kend!
Ön se nem issza, se nem eszi a kitikálét. Ami persze sajnálatos, ám bizonyos
értelemben mégsem az, mert ezek szerint Ön nem baromfi. Kimondhatatlanul
örülök, hogy Online Szótártársadalmunk nem olyanok kezében van, akik az
udvarra szarnak, miközben fejüket ütemesen a földhöz ütögetik. (Apropó: ugye
nem igaz, amit az újság írt, miszerint minden szótáríró svihák? Aggódom!)
Minden jókat, tápot Önöknek!
Lajcsifijam
Tisztelt Lajcsifijam "úr", leendő sértett!
Ezennel jelzem Önnek, hogy a Kratowsky és Basbeballütős Társa ügyédi
iroda munkatársai hamarosan személyesen is megkeresik Önt minden alapot
nélkülöző rágalmazása miatt foganatosítandó, sőt fogdaganatosító eljárás
megkezdése végett. A kitikalet (helyesen tritikálét) természetesen isszák,
hiszen ez az írek által termesztett "tritik" növényből készült sör (tritik ale).
Amint, khm, az közismert. Előző levele alapján egy úriembernek gondoltam Önt,
azonban mostani levelében végre kimutatta a foga fehérjét, amit Dr. Kratowsky
személyesen vesz kezelésbe.
További jó egészséget kívánva,
---
balázs
Kedves Szótár!
Nem tudom, segít-e, de egyszer nálunk is elfogyott minden egység táp,
akkor Pista bácsi hozott kitikálét a faluból, azt is megeszik a pulykák,
a csirkék meg elvannak gilisztán pár napig, ha nem fagyos a föld.
Egyébként mi az a szerver?
Urambátyám
P. S.: Fogadjunk, nem tudjátok, mi az a kitikálé.
Nagy hiányossága ez a műveltségnek, nem beszélve a szótarakról:
most mi van, teszem fel a kérdést, ha haladéktalanul le kell fordítanom
hollandra azt, hogy 'kitikálé'? Nos? Vállaljátok ezért a felelősséget?
Kedves Pajtások, Pajtás lányok,
fényképezőgépek!
Köszönöm, hogy eljöttetek erre a soron
kívüli gyűlésre. Ott hátul csapjon oda valaki egy brózerrel a
Kvartácsovszkinak, hátha akkor felébred! Köszönöm Bordányi!
Most segítsen elállítani az orrvérzését! És ott az ablaknál a
hölgyek is csendesedjenek el, mert kiküldöm őket a
/dev/null-ba!
Nos tehát. A rendkívüli webgyűlés oka,
hogy barátsággal és közös összefogással megsegítsük a szabad
szoftver terjesztésében élen járó, a torvaldinista
munkaversenyben eddig is 172%-ot teljesítő FSN.HU csapatát, s így új, nagyobb és
jobb szerverhez jussanak a szabad lelkű és forráskódú
pajtások. Hiszen mi is voltunk már hasonló szerverben, hogy a
tápról
ne is beszéljünk. Emlékezzünk azokra
az időkre, amikor már-már a fejünkre hullottak a bitek
a SZTAKI Szótár öregedecskedő szerverének memória csipjeiről,
de ekkor segítő kezet és egy jókora szervert nyújtott nekünk a
Startlap. De felhívásunkra számtalan pajtástól is jöttek
felajánlások, s bár ezzel a lehetőséggel akkor nem éltünk,
most hálásak lennénk, ha felajánlásaikkal az FSN.HU-t támogatnák,
azaz:
Az FSN.HU téglajeggyel a pajtások
hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a különböző szabad forráskódú
szoftverek gyors magyaroszági letöltését és frissítését
lehetővé tevő FSN.HU ftp szervere egy új, nagyobb
kapacitású gépre költözhessen.
A SZTAKI Szótár
szerverei és a szolgáltatás maga is mind szabad forráskódú
szoftverekre épül (Debian és RedHat Linux, Apache/MySQL/PHP),
s mi magunk is az ftp.fsn.hu-ról szerezük be az új Linux
disztribúciókat, vagy frissítjük a meglevőket. Az FSN.HU, mivel Magyarországon van,
ezért rendkívül gyorsan letölthetők róla akár teljes CD-k is,
azonban mostanra a tárhelye és kiszolgáló kapacitása nem
elegendő a felhasználók zavartalan kiszolgálásához. A jól és
megbízhatóan működő FSN.HU a SZTAKI Szótár jobb és
megbízhatóbb működéséhez is hozzájárul, ezért kérjük a
szótározó pajtások segítségét.
Egy téglajegy értéke
4000 forint.
A szótározó pajtások 12 pontja értelmében,
a szótározó pajtás ahol ártani nem tud, ott segít és ezzel még
az adóját vagy adóalapját is csökkentheti.
További
információk az "FSN tégla projekt" hivatalos oldalán találhatók.
Előre is köszönjük minden szótározó pajtás
segítségét!
És most vissza a télbe, vagy mi van most.
Kedves szótározó pajtások!
Az ablokokon
túl, s a Windowsokon innen már hónapok óta arat a fagyos
kékhalál, mi meg ezalatt úgy tettünk, mintha ősz
lenne. Gyenge próbálkozás lenne mindezt arra fogni, hogy
nagyon el voltunk havazva, mivel januárban konkrétan olyan
tavaszi idő volt, amilyet csak ősszel látni. De hagyjuk is ezt
az állandó magunkra mutogatást, hiszen ünnepi alkalomból
gyűltünk ma itt össze. Idén júliusban lesz 10 éves a SZTAKI
Szótár, ezért az egész éven át tartó fesztivált egy megható
évértékeléssel kezdjük. Khm, khm.
Azért gyűltünk ma
itt össze, kedves barátaink, a SZTAKI Szótár URL-ekkel és
nagyképű fejléccel ékesített oldalán, hogy az aktuális
közhangulatnak megfelelően mi is értékeljük a saját
szempontunkból a 2004-es évet.
2004 a permanens
változatlanság, a konzervatív megújulás, a hagyományok
ápolásának felrúgásának és a középső ujjunk kreatív
használatának éve volt. Olyan volt ez az év, mint amikor két
székely utazik a vonaton, de nem emlékszünk a poénra, ráadásul
lehet, hogy nem is székelyek voltak, hanem nyuszika és a
medve, de azok meg miért utaznak vonaton? 2004-ben mindenki
hozott magával még 7-42 szótározót, ezért ma már naponta több
mint 70.000 látogató tölt el hosszú perceket és tölt le vagy
470.000 oldalt a SZTAKI Szótárról. Bár sokan voltunk, a
szervereink úgy tűnt nincsenek elegen, ezért 2004 őszén a
kiejtési jelek megjelenítését egy időre le kellett állítanunk.
A SZTAKI Szótár Központi Fejlesztési Bizottsága azonban nem
hátrált meg a feladat elől. Ésszerűsítésket hajtottunk végre a
szótározó pajtások megsegítése érdekében, és hát be kell
vallanunk, eközben fájlok is hullottak ... De ahogy a régi
kínai mondás is tartja: hiába van 3 pálcikád, ha csak két
kezed és egy szád van. Azt hiszem mindannyian értjük, hogy
mire is gondolunk. Köszönjük ezúton is a minket emailekkel
bombázó és a kiejtést hiányoló szótározóknak a megértésüket és
támogatásukat!
A 2004-es fejlesztési versenyben
150%-ot teljesítő pajtásoknak (bár nevüket a faliújságon
is olvashatjuk, mindig jól esik megemlékezni róluk, tehát
Szabó Attilának, Lieszkovszky Károlynak, Cserna Zsombornak,
Bardóczi Bélának és Szököcs Csabának) köszönhetően bevezettük
a középső
ujjas szótárazást a legtöbb lakossági böngészőben. Ezt
a szótározó pajtások előszeretettel használják a hozzánk
eljutó titkos jelentések szerint. Ivánfi Zoli a remek anagramma
készítőjét ajánlotta fel a szótározóknak, ezért ő a
"Szótár adatbázis a ragokkal" elnevezésű kitüntetés veheti át.
Meg választhat egy könyvet is magának, leülhet.
Bordács Mihály szakfordító áldozatos munkájának
köszönhetően az elmúlt évben sikerült monumentálissá
fejleszteni a holland-magyar
szótárat, valamint a ProfiVox fejlesztőinek, a
Mindmaker Inc.-nek és a K-Pro Informatikai Kft-nek
köszönhetően a szótárunk meg is szólalt az év végén. Ugyan,
ugyan, hagyjuk a vastapsot. A szótározó népet szolgáljuk. A
kiejtés kapcsán megkérdeztük
a kevdes szótározó pajtásokat, hogy a remek beszélőgép normál
kiejtése mellett milyen akcentussal szeretnék még hallgatni.
Mivel nagy arányban (a 3000 válaszoló több mint fele) a "Nekem
beszéljetek rendesen, különben bemegyek a izébe és
megváltoztatom a izét!" bökte be, ezért az alternatív kiejtési
formáknak most kisebb prioritást adunk, de egyszer ezeket is
megcsináljuk.
Érkeztek természetesen kritikák is a
SZTAKI Szótárral kapcsolatban, mi pedig hallgatunk a kritikus
pajtásokra, hiszen nem olyanok vagyunk, mint az oposszum és a
gyémántlazac az ismert botswanai népmesében. Kritikusaink
megjegyezték, hogy a szótárnak ártanak az infantilis, a
szótárhoz mint olyanhoz (de milyenhez?) nem illő viccesnek
szánt írások, s különösen árt ez az Akadémia hírnevének. Ez
természetesen lehetséges, bár amikor a SZTAKI Szótár Központi
Fejlesztési Bizottsága meglepő szófordulatokat, emeltdíjas
email címet, vibrátoros lányokat emleget, akkor azt mi
viccesnek gondoljuk, sokan meg komolyan, amit mi viszont
viccesnek. Ezeket természetesen el is hagyhajtuk, de előtte
megkérnénk a szótározó pajtásokat, hogy az előző évhez
hasonlóan mondják el a demokrácia ismert eszközének, a SZTAKI
Szavazógépének segítségével, hogy mit is szeretnének látni a
SZTAKI Szótár oldalain? Várjuk ezzel kapcsolatos egyéb
kommentárjaikat is.
De mi az ami ettől függetlenül várható
2005-ben? Nos, kedves szótározó pajtások például egy remek lengyel-magyar
szótár. A szótár még csak a fejlesztése kezdeti
fázisában van, de Fábián Gergely kitartó és odaadó munkájának,
és az általa az új szótár köré szervezett segítőknek
köszönhetően hamarosan egy egész szép és használható szótárrá
nőheti ki magát. Hajrá Gergő!
Mielőtt nekünk szegeznék
a kérdést, hogy miért nem orosz, spanyol, türkmén szótárat
vagy egy igazán jól használható francia vagy korrekt német
szótárat csináltunk elmondanánk, amit az ilyen emailben érkező
kérdésekre szoktunk válaszolni. Szótárat olyat csinálunk,
amilyet Önök csinálnak. Mivel továbbra sincs módunk arra, hogy
szótár adatbázisokat ún. pénzért beszerezzünk (sőt még pénzért
sem, de ez egy másik történet), ezért csak az önkéntes
felajánlásokra és az öntevékeny kezdeményezésekre tudunk
támaszkodni. Gergő ennek megfelelően járt el: nekiállt maga
összeszedni egy csomó szót, aztán megkereste a nagykövetséget,
a Lengyel Intézetet, egyetemek lengyel tanszékét, stb., hogy
segítsék egy lengyel-magyar szótár összeállítását.
Kezdeményezésre sikerrel is járt, sok támogatást kap, mi pedig
a munkája és segítői munkája eredményét megosztjuk Önökkel.
Jövőbemutató semmitmondásként az idei rövidre szabott
téli kiadásban vicceskedünk majd egy kicsit 1
Ft-ért megvásárolható lapos monitorokon, valamint
pofátlan önreklámként ajánljuk a megújult Hócipőt, amibe a "Gúnygejzír
csoport" tagjaként a SZTAKI Szótár szerkesztője is
publikál.
Mindezekkel kívánjuk, hogy tavaszra együtt
érjünk el egy melegebb éghajlatra! Hajrá szótározók! Hajrá
szótár!
---
balázs
Ps.: Mindez a sok felesleges izé a lap alján található KéremkapcsojjaKI! segítségével, ha nem tetszik, hát kikapcsolható.
A következőkben egy megtörtént eset kapcsán
íródott levélváltást ismertetünk, mert ez egyrészt vicces,
másrészt tanulságos, harmadrészt vicces. Az eredeti neveket és
hivatkozásokat megváltoztattuk.
Képzeljük el, hogy egy
kora őszi napon napon egy SPAM landol a prostafiókunkban. A
szpemmelőre rászórjuk a szokásos gombás lábszaggá varázslós
átkunkat, és kívanjuk neki, hogy ezentúl álmodjon Rogán
Antallal, majd mielőtt kitörtölnénk a kértetlen reklámlevelet
megakad a szemünk az egyik reklámozott itemen, egy 17"-os
monitoron, ami csupán 1 Ft-ba kerül.
Öntudatos
Vevő el is látogat a kéretlen levél feladójának oldalára, hogy
megnézze magának a monitort. Ott valóban 1 Ft-ba kerül a
monitor. 1 Ft végülis nem sok pénz, a monitor pedig kívánatos,
vegyünk hát 10-et - mondja Öntudatos Vevő fakó szélű képcsöves
monitorján a böngészőjét nézve, s be is rak 10db monitort
virtuális kosárba. Ez ugye összesen 10 forint. Öntudatos Vevő
azonban elfeledkezik róla, hogy az 1 Ft csak a nettó ár volt,
ehhez jön még az ÁFA. A butabolt.hu érdekes ÁFA stratégiát
követ, mivel náluk az 1 Ft-os monitor 25%-os ÁFÁval növelt
értéke 2 Ft. Kicsit húzos, gondolja Öntudatos Vevő, de végülis
20 Ft-ért is megéri még a 10 db lapos monitor, hát benthagyja
a monitorokat a kosarában. Internetes vásárlásról lévén szó,
azonban Öntudatos Vevőnek egy újabb tétellel kell még
számolnia: a 2000 Ft-os szállítási díjjal. 2020 Ft nem kevés
pénz, de 10 db 17"-os TFT monitort még éppen megér Öntudatos
Vevőnek, ezért a vásárlást befejezve a "Megrendel" gombra
klikkel.
Butabolt.hu pedig küldi a vásárlásról szóló
visszaigazoló levelet:
Kedves Bruckner Bertalan! Köszönjük, hogy bizalmával megtisztelt bennünket! Ön az alábbi megrendelést adta fel áruházunkban: Megrendelési azonosító: XXXXXX/ZZZZ Termék Nettó Bruttó Db Fizetendő LG L1730S 17" TFT 1 Ft 2 Ft 10 20 Ft összesen: 20 Ft Szállítási mód Szállítási idő Bruttó szállítási díj 2,000 Ft Megrendelését a következő linkre kattintva tudja véglegesíteni: Aktiválás A termék kiszállítását megelőzően munkatársunk telefonon felkeresi Önt. Üdvözlettel: butabolt.hu info@butabolt.hu 06-30X-XXX-XXX
Pofátlan fiatalok "Gúnygejzír csoport" néven
azt vették a fejükbe, hogy megcsinálják a Hócipő humormellékletét. Hogy
ez mennyire sikerült jelezheti az az olvasói levél, mely
szerint "Kár, hogy ilyen kis terjedelmű a humor rovat, és pont
a poénokra nem jutott hely". Az ambíciózus fiatalok
mindenesetre bizakodóak és ámokfutásukkal nem hagynak fel,
amíg valaki rá nem lép arra a nagy arcukra. A Gúnygejzír stáb
tagjai: Göndöcs
Gergő, Kovács András Péter, Lehoczki
Károly, Litkai Gergő, Simonyi
Balázs és Pataki
Balázs. Figyelmeztetés! A Gúnygejzír csoport írásai
nyomokban humort tartalmazhatnak. Apróbb részeit kisgyermekek
könnyen lenyelhetik, ezért nekik nem ajánljuk. Mindenki másnak
viszont ajánljuk szeretettel a Hócipőt s benne a Gúnygejzír
(vagy GegKvazárt, vagy ahogy az aktuális "lapszámot" éppen
hívják) olvasását az alábbi kis ízelítővel:
A Hajós
András Médiabüntető Intézet ajánlata
Szeretné tönkretenni valamelyik konkurense műsorát? Negatív
reklámot akar csapni az ellenséges csatornának? A Hajós András
Médiabüntető Intézet (HAMBI) segít Önnek!
Nagy
nézettségű, politikai botrányt kavaró megoldások bármely
idősávban Hajós András szereplésével. Telefonáljon, és
elküldjük Önnek népszavazási referencia anyagunkat!
A HAMBI alapcsomag tartalma:
A Mindentudás Egyetemének egyik előadásán Hajós az első sorba ül és rotringból készített köpőcsővel lövöldözi az előadó akadémikust. A professzor ezután a törzsfejlődés hiányzó láncszeméről szóló előadásához példaként hozza fel Hajóst, különös tekintettel a szemüvege mögül felcsillanó különös tekintetére.
A déli harangszóra szöveget rögtönöz "Az a geg, az a geg, ha hülye a szemüveg" kezdősorral.
A TV2 időjárásjelentésekor Onyuta Juditot átlöki a virtuális Magyaroszághoz vezető húsz centis kerítésen. Onyuta Judit elterül az Alföldön, orrát beleveri a Bakonyba, Hajós pedig átvéve a műsort közli, hogy az ország területén esés várható, a hegyi területeken kisebb orrvérzéssel. A feltápászkodó Onyuta Judit megeteti Hajóssal az SZTK-keretes szemüvegét.
A Vidám Vasárnap élő adásában megkérdezi, hogy Jézus szemüveges volt-e, és ezért feszítették-e keresztre, valamint, hogy hogyan mondják arámi nyelven, hogy SZTK?
A Szuperbuliban megpróbál hangszeres előadóként gitáron zenét játszani és előben énekelni, amivel a teljes stábot és a többi fellépőt is összezavarja. A technikus-DJ például nem tudja mi az a "hangszer", Lagzi Lajos nem érti, hogy ez mitől "zene" ha nincs benne trombita, a V-Tech együttes meg nem érti hogyan lehet "élőben énekelni". Senki sem érti ugyanakkor, hogy ehhez miért kell neki szemüveg.
A Legyen Ön is milliomosban túszul ejti Vágó Istvánt és követeli, hogy 2 számítógépes felezője legyen, majd telefonos segítséget kér az ügyvédjétől. Ügyvédje tanácsára megtagadja, hogy levegye a szemüveget.
A parlamenti közvetítés szünetében bemutatja a különböző frakciók tagjainak horkolási szokásait. Az erre felébredő képviselők 156:140 arányban elfogadják a produkciót, így abból törvény lesz.
A Szülőszoba című műsorban a defibrillátorral pingpongozik, majd ráköti magát a lélegeztetőgépre és hörgő hangon azt mondja "Én vagyok az apád, Luke". A nagyobb hatás kedvéért ezt egy SZTK-keretes szemüvegben csinálja.
Kedves szótározók, Önök!
Mivel már nagyon hiányolták, ezért most már legyen akkor ősz. Lehet
végre eldobni a békatalpat, a matracokat beszuszakolni a felső
szekrénybe, berakni az összehajtogatott jetskit a zongora alá. Még egy
utolsó tunéz-barna mosoly a tükörbe és kezdődhet a munka.
Mi a magunk részéről már nagyon vártuk, hogy ősz legyen, mert
akkor Önök megint hazavándorolnak délről és hozzánk vágnak néhány
keresetlen kifejezést, amit jó esetben meg is találnak. És ennek mi
örülünk és köszönjük! De még ennél is nagyobb izgalommal vártuk, hogy
ősz legyen, hogy végre Önök is kipróbálhassák a SZTAKI Szótár új
szolgáltatását a
Oké, elismerjük, ez nem annyira izgalmas, mintha találtunk volna egy
exobolygót, amin az értelmes lények úgy néznek ki, mint Fásy Ádám, de
azért ez egy tök jó dolog, higgyék el! Különösen, hogy ezt ezentúl
lehet úgy rövidíteni, hogy SZHSZ, amit csak nagyon asztmásan lehet
összeolvasva kiejteni. SZHSZ. SZHSZ. Igazán remek.
Több mint 2 éve merült fel az ötlet, hogy a kriksz-krakszos kiejtési jelölések mellé bökjünk oda egy kis ikont, amire ráklikkelve hallhatóvá is válik a kiejtendő szó. Az ügyről megkérdeztük Önöket is,
és elsöprő töbséggel - 4172 szavazatból 4086 alkalommal - azt mondták,
hogy IGEN, legyen hangos szótár. Mivel mi már a demokrácia szülöttei
vagyunk, ezért komolyan vesszük az ilyen 4086 igenes népszavazásokat
(aki meg nemmel szavazott, azt gombás lábszaggá változtatjuk, mert
gonoszok is vagyunk). Önök tehát döntöttek, mi pedig elkezdtünk
gondolkodni, hogy hogyan is valósítsuk meg a hangosítást. A következő
megoldásokat próbáltuk ki:
Első megközelítésben arra gondoltunk, hogy majd mi azon a szép férfias hangunkon bemondjuk a szavakat. Ennek megvalósításához először is megnéztük, hogy ki tud közülünk mondjuk angolul. Mivel ilyet nem találtunk, ezért kijelöléssel és gombás lábszaggá változtatás ígéretével döntöttünk róla. A kijelölt kollegára PCI csatlakozót szereltünk és megpróbáltuk a szerver hangkártyájának helyére bedugni. Ez nem sikerült, mert a szerverben nem volt hangkártya, aminek a helyére dughattuk volna.
A második körben azzal próbálkoztunk, hogy akkor a szervert dugjuk bele a szerencsés kollegába, ám az elfutott (a kollega).
A harmadik ötlet az volt, hogy alkalmazzunk egy ún. Text-To-Speech (TTS) programot, ami a megadott szöveget hanggá tudja alakítani. Erre az ötletre az elmenekült kollega is előkerült - gombás lábszaggá változtatása folyamatban van. Mivel a TTS a hallható szöveget szintetizálással állítja elő, ez egyben azt is jelenti, hogy a kiejtés így nem lesz olyan szép, mintha mi olvasnánk fel a szavakat a szerver ventillátorai mögül PCI csatlakozóval a hátunkon, de a TTS legalább tudja a jó kiejtést.
Ilyen text-to-speech programból van sokféle, de a
többség vagy úgy szól, mintha Darth Vader egy vedlő wookieval a
szájában próbálna Modern Talkingot énekelni, vagy sokba kerül. Ahogy a
SZTAKI Szótár életében annyiszor, most is a háztáji megoldások és a
kaláka vezetett eredményre. Egy álmos nyári hajnalon a K-Pro Informatikai Kft.
jelentkezett nálunk egy lesötétített emailben, hogy van nekik
valamijük, ami kell nekünk és ezt nyugodtan vehetjük fenyegetésnek. Egy
remegő válaszlevélben megkérdeztük őket, hogy mi lenne az, és jeleztük,
hogy nem félünk (ez utóbbit csak 5-ös font mérettel és fehérrel írtuk
oda). Hát nem fogják elhinni: egy text-to-speech programjuk volt nekik!
Ráadásul olyan, amelyik tud angolul és magyarul is. Ezt már gyerekjáték
volt hozzáhegeszteni a szótárhoz, így ezentúl Önök is kedvükre
játszhatnak vele és mehetnek a munkatársaik idegeire azzal, hogy
napjában ezerszer nyomnak rá a cicik szóra vagy kacagnak azon, hogy a german shepard-et magyarul kissé pöszén fajkaskutyának ejti a gépember.
A hangos szótár szerintünk remek lett, reméljük Önöknek is tetszeni fog
és köszönjük a K-Pro kft. segítségét, valamint a megszólalást lehetővé
tevő FlexVoice használatát a Mindmaker, Inc.-nek!
És reméljük, hogy mindez csak az első lépés. Ha szerencsésen alakulnak
a dolgok, akkor hamarosan sokkal szebben csengő angol kiejtést is
kapunk, valamint német, francia, olasz és holland nyelvekre is elérhető
lesz a hangos szótár. Ezért ugyan el kell adnunk egyes szerveinket,
semmiség.
Nyáron, a hangosításon kívül - aminek használatáról lentebb
még bővebben is szólunk - még egy csomó mindennel foglalkoztunk és
sokat fejlesztettünk a szótáron. Hogy azt mondja:
a holland szótár már 145.000 szópárra bővült Bordács Mihály szakfordítónak köszönhetően;
a szótár újabb módokon is elérhető Mozilla böngészőkben, amiért Szabó Attilának vagyunk hálásak;
a középső ujjukat most már Opera böngészővel is kreatívabban használhatják, amiért elsősorban Cserna Zsombornak, valamint Bardóczi Bélának és Szököcs Csabának jár köszönet;
Ivánfi Zoltán barkácsolt egy egyszerűségében is vicces anagramma-szolgáltatást, amely a kihalás szélére került, de mi megmentettük, mert olyanok vagyunk, mint egy szuperhős (kívül hordjuk az alsógatyánkat);
új, "Jótett helyébe linket várj" szolgátatásunkkal non-profit jófejséget próbálunk elkövetni az Önök sérelmére
még tovább bogoztuk a palindromok csudálatos világát, meg leveleztünk is, illetve Önök, mert mi lusták vagyunk
Mindezekről és a hasonló baromságokról olvashatnak tehát az
alábbiakban, amihez jó szórakozást és sokat pofázós SZTAKI Szótáras
őszt kívánunk!
---
balázs
Ps.: Mindez a sok felesleges izé a lap alján található KéremkapcsojjaKI! segítségével, ha nem tetszik, hát kikapcsolható.
A SZTAKI hangos szótár jelenleg a következő nyelveken érhető el:
A holland szótár a nyár folyamán szókészlet nagyobbító műtéten esett át.
Történt ugyanis, hogy Bordács Mihály szakfordító
azzal állt elő a nyár folyamán, hogy van neki egy pár holland szava,
semmiség, amik még nem szerepelnek a szótárban. A dolgot jól
leboltoltuk - ő elküldte az összegyűjtött szavait, cserébe mi nem
adtunk neki semmit -, s a végére összeállt a holland szótár 2.0-ás
változata. Mintegy 145.000 szópárral, kifejezéssel. Így a szótár 4.8-szorosára nőtt és az angol szótár 185.000 szócikkével vetekszik.
Bordács Mihálynak, valamint Kóczy Lászlónak, a holland szótár 1.0-ás
változata szerkesztőjének ezúton is köszönjük a segítségét és
hozzájárulását a Nagy Közös Szótárprojekthez.
Mihály és László képe természetesen kikerül a szótár virtuális
"akikre büszkék vagyunk" tablójára. Az ő példájukat felhasználva Önöket
is bíztatnám, kedves szótarazó barátaink, hogy ha megbújik a fiókjukban
néhány tízezer spanyol, vagy orosz kifejezés, netán a dédszülőktől
örökölt poros backup DVD-n találnak pár százezer magyarra fordított
olasz, francia vagy eszperantó kifejezést, amivel nem tudnak mit
kezdeni, ne habozzanak minket emailben felkeresni, hogy aztán
csináljunk egy újabb szótárat, vagy kibővítsünk egy már meglévőt az
Önök nagylelkű felajánlásának hála.
Ez csak így működhet.
Francos
egy bagázs ez az Operás. Az ember a középső ujját nyújtja nekik, de ők
az egész karját akarják. Hát Opera az egész világ és böngésző benne
minden férfi és nő?! Hát azt hiszik? Piha!
De mi nem haragszunk az Operásokra, hiszen kevesen vannak,
mint a templom egere, viszont kitartóak, mint egy WADA ellenőr. A
középső ujjas szótárazás lehetősége Internet Explorer és Mozilla
böngészőkben már jó ideje elérhető volt, de csak jöttek a levelek
Operás barátainktól, hogy őket ez csöppet sem érdekli, nekik ez Operába
kell, de üstöllést. Ezzel nem is lett volna gond, ha mi értettünk volna
az Operához, vagy legalább lenne hallásunk. De szerencsére jelentkeztek
olyanok, akiknek volt böngésző a gyerekszobájukban és megtanítottak
minket Operával játszani. Cserna Zsombor, valamint Bardóczi Béla és
Szököcs Csaba javaslatai és példái alapján el is készült a
konfigurálható középső ujjas SZTAKI Szótár installáló kit Operához, egészségükre!
Legyen középső ujjazás OmniWebre, Safarira, mobilra, hűtőgépre és kifordított bundakesztyűre is! >>>
A Mozilla és a Mozilla alapú böngészők, pl. a FireFox támogatják az ún.
Sidebar alkalmazását. A Sidebar egy a bookmarkoknál intelligensebb
felület, amelyben különböző hasznos weben elérhető szolgáltásokat lehet
összegyűjteni, s onnan használni. A webes szolgáltatások közül a
leggyakrabban használt keresési szolgáltatásokra is készült egy Sidebar
alkalmazás, ami tetszőlegesen bővíthető, hogy bármilyen keresővel
együtt tudjon működni.
A Mozilla sidebarján kereszül történő keresés azért rohadt jó,
mert így egyszerre több szótárban (vagy keresőben) kereshetnek
ugyanarra a szóra, aztán az ömlesztett listában lehet böngészni, hogy
hogyan mondják hollandul, németül, olaszul és angolul, hogy
"útelágazás", vagy bármely hasonlóan nehéz dolgot. Pl.
"vizeletvizsgálat".
A SZTAKI Szótárhoz a Mozilla pluginek Szabó Attila értő közreműködésével készültek el, köszönjük neki!
"Anagramma:
a neoretorika transzmutációs metaplazmusa. A szöveg hangjainak
átcsoportosításával alkotott új értelmű szöveg.". Na ezt tudja az a
helyes kis szoftver gépezet, amely a betáplált (ezt a szót, hogy imádjuk) szöveget feldolgozva kiköp
(ezt is imádjuk) más értelmes szavakat, felhasználva az összes
betáplált betűt. A kiköpött szöveg a legtöbb esetben persze nem lesz
túl értelmes, akárcsak a definícióban található "neoretorika
transzmutációs metaplazmusa" sem, de hát így jár, aki szoftverrel
keveri a betűket.
Az anagramma-gyártó gépet
Ivánfi Zoltán barkácsolta és üzemeltette az egyetemi gépen. Zoli nemrég
befejezte iskoláit, s így az anagramma gép a kihalás, de legalábbis a leinstallálás
(ez is szép szó) szélére került. Menteni próbálván a helyzetet, az
anagrammaszolgáltatása látogatóihoz fordult, és kérése nem maradt
internetbe kiáltott szó, az meghallgatásra talált. Többen is
ajánlkoztak, hogy futtatnák a szolgáltatást, de végül Zoli velünk
boltolt le: odaadta az egyébként ingyenes GNU-licenszes szoftvert, és
mi cserébe nem adtunk neki semmit. Hát ahogy azt szoktuk.
A szótári keresések alkalmával is felbukkannak majd az anagrammára mutató linkek, de ha ezt nem bírják kivárni, akkor ide lehet anagrammát gyártani kattintani menni lenni.
És azt kitalálják, hogy a címben szereplő sor minek az anagrammája?
A múltkor nagy palindrom-megfejtésekbe kezdtünk és bemutattuk Banana In Drive elképesztő palindromantikus verseit. Nagy örömünkre jelentkezett a Mester maga, imígyen:
Ottó
Fejről jut eszünkbe: voltunk az ARC-on kiállítva, látták? Nem látták? Nem érdekes.
Szóval az jutott eszünkbe a mi nagy bölcsességünkben, hogy
állandóan sír a szánk, hogy csak akkor lesz szótár, ha Önök felajánlást
tesznek, meg csak akkor lesz ismeretlen csehszlovák böngészőkre SZTAKI
Szótár bookmarklet, ha Önök küldenek nekünk hozzá leírást, és
mellékelnek mogyorós csokoládét, stb. És Önök általában olyan tündér
mókuslekvárok, hogy hallgatnak ránk, és küldenek, meg elküldenek.
Arra gondoltunk, hogy ezt azon kívül, hogy a szótárat továbbra
is pörgetjük meg minden, szóval azzal is meghálálnánk és a non-profit
jóindulatot oly módon reciklálnánk, hogy lehetőséget adunk a szótárban
alapesetben nem létező reklámok elhelyezésére non-profit célból,
non-profit cégeknek, intézményeknek, magánszemélyeknek. Hogy ez mennyit
és mit ér? A SZTAKI Szótárat mostanában már napjában 60.000-en
látogatják, s mintegy 400.000 oldalt töltenek le maponta. Egy hasonló
forgalmú portálon 3-6 HUF/megjelenés áron lehet bannert elhelyezni.
Nálunk ingyen, 0% THM, no cukor, árelőny meg minden - a feltételekhez
lásd a kisbetűs részt lent!
A nyáron talán Önök is találkoztak egy rövid ideig egy
bannerrel a szótár eredmény oldalain, ami az európai
szoftverszabadalmak elleni tüntetésre hívta az érdekelteket. Ezt a
hirdetést, bár nem kérték a szervezők, kiraktuk, és talán ezért is több
százan jelentek meg az egyszázra tervezett tüntetésen. Nem tudom, Önök
voltak-e már tüntetésen, de mi még nem nagyon, illetve ez a szoftver
szabadalmas volt az első. A tévében annyi szokott átjönni egy-egy ilyen
tüntetésből, hogy az emberek táblával hadonásznak, egy szokolrádió a
kihangosító, mindenki a kormány lemondását kell követelni és egészen
elite helyeken még zászlót is lehet égetni. A szoftveres tüntetésen
ezzel szemben nyugodt és vidám emberek gyűltek össze, akik kissé
haragudtak az EU-ba tévedt külügyérekre, hogy azok miért nem vették
észre, hogy a szoftver szabadalmak tünkreteszik a mi kis
játszóterünket. Konkrétan két csoportnak tesznek rosszat ezek a
szabadalmak: azoknak, akik szoftvert írnak (ők jogot sértenek), meg
azoknak akik szoftvert hasznának (nekik ettől többe fog kerülni a
szoftver). A szoftver szabadalmakkl például lehet, hogy az "interneten
keresztül elérhető szótár" is levédhető lesz, vagy ami még rosszabb,
talán már le is van védve, tehát tudtunkon kívül bűnöset cselekszünk
azzal, hogy a SZTAKI Szótárat fejlesztjük, s tán Önök is bűnösök, hogy
használják. Ugye, hogy abszurd? Külön érdekessége volt a tüntetésnek,
hogy azon az augusztus végi összejövetelen a kormány lemondatásának még
csak értelme sem lett volna.
Összefoglalva: szörnyen lelkesek lettünk attól, hogy talán
segíteni tudtunk egy jó ügy érdekében, s ezért ha Önök tudnak mondani
olyan jó ügyet, ami támogatásra érdemes, akkor mi megfontolva a
javaslatot hajlandóak vagyunk banner, illetve ezzel kompatibilis linkek
alkalmazásával a segítségükre lenni. Az elbírálás teljes egészében nem
demokratikus: akinek tetszik a célja, vagy a bannerre, amit ki szeretne
tenni, azt kirakjuk, de ha valamiért nem nyeri el a tetszésünket, akkor
nem kívánjuk indokolni, hogy miért nem raktuk ki. Természetesen
meggyőzhetők vagyunk és hajlunk a jó szóra, de a végső döntés jogát a
banner vagy link megjelenésével kapcsolatban fenntartjuk.
A non-profit bannerű vagy link-elhelyezés indítványozásához az Indítványozás Kérelmező Űrlapot kérjük kitölteni, s a címünkre internet fordultával, lezárt TCP/IP csomagokban elküldeni!